VI. Bibliography: Editions and Facsimiles

1.Manuscripts
2.Editions and Facsimiles
3.Other Works

2. Editions and Facsimiles

ALjóðmæli eptir Jónas Hallgrímsson. B. Pjetursson og K. Gíslason hafa sjeð um prentunina. Kaupmannahöfn: Hjá J. D. Kvisti, bóka- prentara og nótna, 1847. [The first edition of Jónas's collected poems, prepared two years after his death by his friends Brynjólfur Pétursson and Konráð Gíslason. It reprints all poems published in Jónas's lifetime (mostly but not exclusively in Fjölnir and Skírnir) and adds most (but not all) of those discovered among his manuscripts after his death. The book is relatively rare, today, since many copies (456 of the 1156 printed) were destroyed in a fire in Copenhagen in September 1847 (see ÍbM57 and BPÆ70,72). There is a photofacsimile edition ([Reykjavík:] Lithoprent, 1945).]
BLjóðmæli og önnur rit, eptir Jónas Hallgrímsson. Kaupmannahöfn: Gefin út af Hinu íslenzka bókmenntafjelagi, 1883. [The second edition of Jónas's collected poems. In general it reproduces the text of A, adding three poems and reprinting the prose pieces previously published in Fjölnir (and adding several more). It contains notes and a very important biographical-critical sketch by Hannes Hafstein.]
CLjóðmæli eftir Jónas Hallgrímsson. 3. útgáfa. Jón Ólafsson og Jón Sigurðsson [frá Kaldaðarnesi] hafa séð um útgáfuna. Reykjavík: Kostnaðarm.: Jóh. Jóhannesson, 1913. [The third edition of Jónas's collected poems, based on reconsultation of the manuscripts and adding a few items, but not marking any great advance on B. It incorporates B's notes and biographical-critical sketch.]
1-5DRit eftir Jónas Hallgrímsson. [Ritstjóri: Matthías Þórðarson]. 5 vols. Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja, 1929-37. [The first truly scholarly edition of Jónas's collected works in poetry and prose, Icelandic and Danish. It contains all works known at the time of publication (except for the translations of Ursin and Mynster), freshly edited from the manuscripts and first editions, and also an exhaustive biography of Jónas and elaborate notes. It marks a watershed in the study of Jónas and his works. (Unfortunately, although Jónas's Icelandic poems are published in the order in which Matthías thought they were written, the "humorous poems," fragments, translations, and poems written in Danish are printed in separate sections, making it difficult to follow Jónas's overall development as a poet.)]
1-4ERitverk Jónasar Hallgrímssonar. Ritstjórar: Haukur Hannesson, Páll Valsson, og Sveinn Yngvi Egilsson. 4 vols. Reykjavík: Svart á hvítu, 1989. [The most recent scholarly edition of Jónas's works in poetry and prose. It contains a certain amount of new material, includes the Ursin translation, and prints all the poetry (except for doubtful pieces) in chronological order. But there is only the sketchiest of biographical outlines and the notes are much less full than those in D. On the other hand it contains (for the first time) full indices of personal and place names, and these mark a great advance over previous editions.]
1-9FFjölnir. Árs-rit handa Íslendíngum [Árrit etc., 1837 and after]. 1-5 (1835-9); 6-8 (1843-5); 9 (1847). Kaupmannahöfn: Prentað hjá J. D. Kvisti. [Photofacsimile edition: 5 vols. (Reykjavík): Lithoprent, 1943-4.]
KJHKvæði Jónasar Hallgrímssonar í eiginhandarriti. Einar Ól. Sveinsson og Ólafur Halldórsson sáu um útgáfuna. [Íslenzk handrit (Í fjögurrablaða broti) 1]. Reykjavík: Handritastofnun Íslands, 1965. [Photofacsimiles of most surviving autograph copies of Jónas's poems.]
Copyright © 1996-8 Dick Ringler. All rights reserved.

Jonas' MS flourish for the end of a poem For technical assistance:
Library Technology Group
University of Wisconsin-Madison
General Library System