Page View
Military government weekly information bulletin
Number 98 (June 1947)
Powers of economic council set, pp. 14-17
PDF (2.8 MB)
Page 15
(3) Any person who willfully Infringes the obligations under subsection (2) shall be liable to imprisonment not exceeding one year and a fine not exceeding RM 20,000, or to one of those penalties; any person who negli- gently infringes these obligations shall be liable to a fine not exceeding RM 10,000. (4) In addition to the penalty the forfeiture of the commodities Which have been con- cealed may be ordered; SeCtion 14 shall apply mutatis mutandis. (5) Further, Sections 16, 19 to 35 shall apply mutatis mutandis. Section 13 (1) Unless other provisions impose a heavier penalty, imprisonment not exceeding five years and a fine not exceeding RM 100,000 or the threefold amount of the profit obtained by the offense or of the value of the objects in respect of which the offense has been committed or one of those penalties shall be imposed on any person who (i) violates any order or implementing ,re- gulation issued by a Land Authority under this Ordinance or any executive order issued by the E.C.E. or its Chairman which is bind- ing upon him under Section 3, provided that such order or regulation contains an express reference to the penal provisions of this Ordinance. (ii) makes or utilizes false or incomplete statements of facts in order to obtain fraudulently either for himself or for another person any permission, grant, binding pro- misie or other certificate issued in virtue of this Oirdinance. (2) An attempt shall be punishable. (3) Where the infringement is due to negli- gence the imprisonment shall not exceed one year. Section 14 (1) In the case of Section 13 the objects in respect of which the offense has been committed, may, in addition to the penalty, be forfeited in favor of the Land, even where they do not belong to the offender or an accessory. (2) If the accused is not the owner, for- feiture shall not be ordered if the owner neither knew or ought to have known of the infringement nor derived any benefit there- from. (3) If forfeiture of the objects referred to in subsection (1) cannot -be effected or may not be ordered under subsection (2), forfeiture of a sum of money equal to the value of the objects may be ordered (substituted for- feiture). Where it is not certain whether fo-r- feiture will be practicable the Court may order substituted forfeiture in the event of for- feiture being impracticable. Substituted for- feiture may be subsequently prescribed by an order of the Court (Beschluss). (4) In respect of third party rights com- pensation is to be paid up to the amount of the value or the proceeds of the forfeited objects, unless thei third party knew or ought to have known of the infringement or derived a benefit therefrom. In ascertaining the extent to which a right was covered by the value or the proceeds of the forfeited objects, prior rights must be taken into account even if the conditions laid down 'for compensation in the first sentence are not fulfilled. A claim shall become final. The claim may be brought before the ordinary courts. (5) If a person other than the accused asserts rights in objects liable to forfeiture or if there are facts pointing to the existence of sudh rights, the person concerned shall be given the opportunity of proving that the conditions under which forfeiture may be ordered' do not exist or that he has rights in the objects liable to forfeiture. Proof may be adduced until forfeiture is ordered. If proof is adduced only after the dicision ordering forfeiture, the Court may set aside or restrict the forfeiture. (6) Where it is not possible to prosecute or convict a specific person, forfeiture may, at the request of the Staatsanwaltschaft, be separately ordered by an order (Beschluss). Such an order is subject to the appellate remedy of "sofortige Beschwerde''. (7) - On the decision becoming final the ownership in the forfeited objects passes to the Land, other rights therein becoming ex- tinguished. (8) In the event of a right being acquired after the decision has become final, the pro- visions of the Civil Code in favor of persons who claim under persons having no title shall apply. SectIon 15 (1) The Authority (Section 38) may order the realization of objects liable to forfeiture if there is a risk of the objects deteriorating or perishing before the decision regarding forfeiture can be made. The same -rule shall apply where an early realization of the ob- jects is necessary in order to satisfy an urgent demand of the economic situation or of consumers and no excessive damage will be caused thereby to the owner. The proceeds shall be substituted foir the objects. (2) Where the objects liable to forfeiture have been seized under the provisions of the Strafprozessordnung / Strafrechtspflegeordnung, their realization may only be ordered with the consent of the Staatsanwaltschaft. Section 16 In cases under Sections 12, 13 and 14 the provisions of Articles 416 and 417 of the Reichsabgabeordnung shall apply mutatis mu- tandis with respect to fines and forfeitures. Section 17 (1) If a person has committed an offense punishable under Section 13 knowlingly and recklessly from grossly selfish motives, the Court may, for a period of not less than one year and not moxe than five years, in addition to the penalty, prohibit, entirely or partially, such person from engaging in activ- ities or menaging an enterprise in the field in which the offense was committed, or sub- ject his doing so to the fulfillment of con- ditions. In the event of the accused being entirely prohibited from managing an enter- prise, the Court may order that the enter- prise be carried on by a custodian. The Authority (Section 38) shall appoint the custodian and shall regulate his functions and powers. (2) Section 420, subsections 3 and 4 of the Strafgesetzbudi shall apply mutatis mutandis. (3) In cases under subsection (1) the Court may, in addition to the penalty, order the permanent closing down or the permanent or temporary restriction of the business of the accused - or may make its continuation de- pendent on the fulfillment of conditions. If the business is owned by several persons the closing down or restriction may be ordered only if the grounds set out in subsection (1) obtain in the case of all managing owners. The fact that one of the managing owners is not guilty within the meaning of subsec- tion (1) does not preclude the making of the order if the person in question is married to a guilty managing joint owner. (4) The provisions of subsection (3) shall apply mutatis mutandis to Gesellschaften mit beschirankter Haftung, with this proviso that the shareholders who are also managers (Ge- schaftsfuhrer) shall be deemed managing owners. (5) The closing down of the business has the effect of prohibiting the guilty person from engaging in any activity the aim of which is the continuation of the business either by himself or through a third party or the sale of the business as a whole. The provisions of the civil law in favor of per- sons claiming under persons with no title shall apply mutatis mutandis. The Authority (Section 38) shall have power to give instruc- tions regarding the winding-up of the business, in particular to impose conditions or to appoint a liquidator and regulate his functions and powers. (6) Notwithstanding any contractual pro- vision to the contrary, where a business has been closed down, contracts of service may be terminated by giving the notice required by law or the coilectve agreement; leases, by giving the notice required by law. The same rule applies where restrictions affecting the business have been imposed, insofar as the termination of the contract by notice is necessary for the carrying-out thereof. (7) Objections by the guilty person to measures taken for the enforcement of the closing down or restriction of the business shall be decided by the Court which ordered the closing down or restriction of the business. (8) Measures under subsection (1) and sub- section (3) may be ordered singly or cumulatively. The convicted person bears the costs of carrying-out such measures. Section 18 (1) Any person who, directly or indirectly through another person, transacts business or engages in any activity or manages any enterprise contrary to a prohibition under Section 17, shall be liable to imprisonment not exceeding two years and a fine not ex- ceeding RM 100,000 or to either of these penalties. (2) The same penalty may be imposed on any person who transacts business with or on behalf of any suds person, with the know- ledge that this person is prohibited from any business activity or from managing an enter- prise oir that the business has been closed down. (3) In addition to the penalty the Court may order the forfeiture of the objects to which the prohibited enterprise of the pro- hibited activiy relates as well as the objects and installations intended or used for the continuation of the business or activity, pro. vided that they belong to the offender or an accessory. The provisions of Sections 14, sub- sections (3) to (8) and Section 15 shall apply mutatis mutandis. Section 19 (1) The Authority (Section 38) may be joined in the criminal proceedings as ad- ditional complainant (Nebenklager). (2) The sentence and other decisons termin- ating the proceedings shall in all cases be served on the Authority. The period of limit- ation for lodging an appeal shall only begin to run from such service. Section 20 (1) Where an offense punishable under Section 12 or 13 has been committed in the conduct of an enterprise, the Authority (Section 38) may impose on the proprietor 23 JUNE 1947 WEEKLY INFORMATION BULLETIN 15
As a work of the United States government, this material is in the public domain.| For information on re-use see: http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/Copyright