Gleanings of natural history : exhibiting figures of quadrupeds, birds, insects, plants, etc. most of which have not, till now, been either figured or described
Source:
Edwards, George, 1694-1773.
Gleanings of natural history : exhibiting figures of quadrupeds, birds, insects, plants, etc. most of which have not, till now, been either figured or described
[Part I]
London: Royal College of Physicians, 1758
108 pages, plates 211-260 : color illustrations ; 32 cm
URL to cite for this work: http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/DLDecArts.NatHistEd05
Contents
Gleanings of natural history = Glanure d'histoire naturelle
[Chap. I. Pla. 211. The apple-service. La corme ou sorbe], pp. [Plate] 211-2 ff.
Chap. III. Pla. 213. The man of the woods; L'homme sauvage, pp. 6-8
Chap. V. Pla. 215. The St. Jago monkey; Le singe de l'Isle de St. Jaques, pp. 10-11
Chap. VI. Pla. 216. The mongooz [mongoose]; Le mongous, pp. 12-13
Chap. VII. Pla. 217. The black maucauco; Le maucauco noir, pp. 13-14 ff.
[Chap. VIII. Pla. 218. The sanglin, or cagui minor; Le sanglin, ou cagui minor], pp. [Plate] 218-17
Chap. IX. Pla. 219. The gerbua; Le gerbua, pp. 18-19
Chap. X. Pla. 220. The little ant-eater; Le mangeur de fourmis minor, pp. 20-21
Chap. XI. Pla. 221. The elephant, and the rhinoceros; Elephant, et rhinoceros, pp. 22-26 ff.
[Chap. XII. Pla. 222. The male zebra; Zebre male], pp. [Plate] 222-28 ff.
[Chap. XIII. Pla. 223. The female zebra; Zebre femelle], pp. [Plate] 223-30 ff.
[Chap. XIV. Pla. 224. The crowned eagle; L'aigle huppe], pp. [Plate] 224-32 ff.
[Chap. XV. Pla. 225. The blue hawk, and the little brown lizard; Le faucon bleu, et le petit lezard brun], pp. [Plate] 225-34 ff.
[Chap. XVI. Pla. 226. The black and white butcher-bird; La pie griéche noire et blanche], pp. [Plate] 226-36 ff.
[Chap. XVII. Pla. 227. The great horned owl from Athens; Le grand hibou cornu d'Athenes], pp. [Plate] 227-38 ff.
[Chap. XVIII. Pla. 228. The little owl; Le petit hibou], pp. [Plate] 228-40 ff.
[Chap. XIX. Pla. 229. The Brasilian green maccaw; L'aras vert du Bresil], pp. [Plate] 229-42 ff.
[Chap. XX. Pla. 230. The blue-faced green parrot; Le perroquetvert facê de bleu], pp. [Plate] 230-44
Chap. XXI. Pla. 231. The green and red parrot from China; Le perroquet rouge et vert de la Chine, pp. 44-45
Chap. XXII. Pla. 232. The red-breasted parrakeet; La perruche à estomach rouge, pp. 45-46 ff.
[Chap. XXIII. Pla. 233. The rose-headed ring parrakeet; La perruche à colier, à tête couleur de rose], pp. [Plate] 233-48 ff.
[Chap. XXIV. Pla. 234. The yellow-faced parrakeet; La perruche facée de jaune], pp. [Plate] 234-50
[Chap. XXVI. Pla. 236. The little red-winged parrakeet; La petite perruche à l'aile rouge], pp. [Plate] 236-54
Chap. XXVIII. Pla. 238. The red-beaked toucan; Le toucan à bec rouge, pp. 58-60
Chap. XXIX. Pla. 239. The blue jay, and the summer red-bird; Le geai bleu, et l'oiseau rouge d'eté, pp. 60-63
Chap. XXX. Pla. 240. The nut-cracker; Le caffe-noix, pp. 63-64 ff.
[Chap. XXXI. Pla. 241. The purple-breasted blue manakin; Le manakin blue à poitrine pourpre], pp. [Plate] 241-66
Chap. XXXII. Pla. 242. The chatterer of Carolina; La jaseur de la Caroline, pp. 66-68
Chap. XXXIII. Pla. 243. The lesser bonana [banana] bird; L'oiseau bonana minor, pp. 68-70 ff.
[Chap. XXXIV. Pla. 244. The wood-pecker of Jamaica; Le pivert de la Jamaïque], pp. [Plate] 244-73
[Chap. XXXVI. Pla. 246. The francolin; Le francolin], pp. [Plate] 246-77
Chap. XXXVIII. Pla. 248. The ruffed heath-cock, or grous; Le coq de bruyere à fraise, pp. 79-84
Chap. XXXIX. Pla. 249. The little pin-tailed grous; Le petit coq de bruyere aux deux aiguilles à la queuë, pp. 84-86 ff.
[Chap. XL. Pla. 250. The Indian bustard; L'outarde des Indes], pp. [Plate] 250-88 ff.
[Chap. XLI. Pla. 251. The little bustard; Le petite outarde], pp. [Plate] 251-90 ff.
[Chap. XLII. Pla. 252. The golden-crowned thrush, and the blue fly-catcher; La grive couronnée d'or, et la moucherolle bleuë], pp. [Plate] 252-92 ff.
[Chap. XLIIl. Pla. 253. The olive-coloured fly-catcher, and yellow butter-fly; La moucherolle olive, et le papillon jaune], pp. [Plate] 253-94 ff.
[Chap. XLIV. Pla. 254. The golden-crowned wren, and the ruby-crowned wren; Le roitelet couronné d'or, et le roitelet couronné de rubis], pp. [Plate] 254-96 ff.
[Chap. XLV. Pla. 255. The yellow-rumped fly-catcher, and the gentian of the desert; La moucherolle au croupion jaune, et la gentiane du desert], pp. [Plate] 255-98 ff.
[Chap. XLVI. Pla. 256. The yellow red-pole, and the white-tailed humming-bird; La tête rouge au corps jaune, et le colibri à queuë blanche], pp. [Plate] 256-100 ff.
[Chap. XLVII. Pla. 257. The yellow-tailed fly-catcher, and the spotted yellow fly-catcher; La moucherolle à queuë jaune, et la moucherolle tachetée de jaune], pp. [Plate] 257-102
Chap. XLVIII. Pla. 258. The yellow water-wagtail, the walking leaf, etc.; La bergeronnette jaune, et la fueille ambulante, etc., pp. 102-104 ff.
[Chap. XLIX. Pla. 259. The grey water-wagtail, and the water lizard; La bergeronnette grise, et le lézard d'eau], pp. [Plate] 259-106 ff.
[Chap. L. Pla. 260. The black-capped manakin, and the white-capped manakin; Le manaquin chaperonné de noir, et le manaquin chaperonné de blanc], pp. [Plate] 260-108 ff.
http://rightsstatements.org/vocab/NKC/1.0/| For information on re-use, see http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/Copyright