University of Wisconsin Digital Collections
Link to University of Wisconsin Digital Collections
Link to University of Wisconsin Digital Collections
Foreign Relations of the United States

Page View

United States Department of State / Foreign relations of the United States diplomatic papers, 1937. The British Commonwealth, Europe, Near East and Africa

Iraq,   pp. 767-784 PDF (6.7 MB)

Page 773

regulations for the enforcement of revenue or police laws, or prohi-
bitions or restrictions applied to products which as regards prohibi-
tion or trade are or may in the future be subject within the country
to -state monopoly or monopolies exercised under state control".
  If for any reasons amendments suggested by Iraq Government are
not acceptable please telegraph counter proposals in order that nego-
tiations may be expedited. In the meantime I respectfully recom-
mend that my full powers be sent by air mail so as to enable me to
sign treaty before my departure on leave early in July which is essen-
tial for reasons of health.
  The Minister Resident in Iraq (Knabenshue) to the Secretary
                             of State
No. 820-Diplomatic                         BAGHDAD, July 7, 1937.
                                             [Received August 5.]
  SnI: With reference to the Department's instruction No. 242 of
January 18, 1937 (File No. 711.90G2/7) transmitting a draft of a
treaty of commerce and navigation between the United States and
Iraq, and to my telegrams No. 6 of April 1 [14], 1 p. m. and No. 11 of
June 2, 11 [1] a. m., 1937, in reply thereto, I have the honor to enclose
copies of note No. 68957 dated June 26, 1937 5 from the Foreign Minister
submitting certain amendments to the Department's draft. It will be
noted that these are described by Dr. Naji al-Asil as "minor amend-
ments which I trust will find no difficulty of acceptance". The original
signed note was in Arabic but the translation, of which a copy is en-
closed, was forwarded by the Foreign Office as an enclosure.
  The Department will observe that the Iraq Government suggests
amendments in addition to those mentioned in my telegram No. 11, of
June 2, 11 [1] a. m. It will also observe that the Arabic text of the
Treaty as amended was enclosed with the note from the Foreign Min-
ister with a proposal that it have equal force with the English text.
  In this connection and in connection also with the last sentence of
the Department's instruction No. 242 of January 18, 1937, I have had
the Arabic text of the Treaty checked by the well-known Arabic
scholar Dr. John Van Ess, an American citizen. He has informed
me that the translation is in general very good. He did, however,
find a few typographical errors and one incorrect translation.
These corrections can, of course, be taken up with the Foreign Office
after the Department has determined whether or not it can accept
the amendments suggested by the Iraqi Government.
  Respectfully yours,                            P. KNABENSHEW
  ' Not printed.

Go up to Top of Page