Page View
Krafft, J. Ch. 1764-1833. (Jean Charles) / Plans des plus beaux jardins pittoresques de France, d'Angleterre et d'Allemagne ... Plans of the most beautiful picturesque gardens in France, England and Germany ... Plæne der schoensten und malerischten gærten, Franckreichs, Englands und Deutschlands ...
(1809)
Quatrième cahier. Fourth sheet. Viertes heft, pp. [17]-Plate 32 ff.
Page 19
auxquelles on communique int~rieurement par le passage B. Ce petit edifice, par l'heureuse masse et bonne distribution de son plan, I'6legance de son elevation, et la simplicite de son decors et de sa construction, merite d'etre loue sons tous les rapports. La planche XXVIII Presente les plans du rez-de-chaussee et du pre- inier etage, l'lvation des facades principale et laterale, ainsi quie la coupe de la maison du fermier. Cette maison d'une construction de genre suisse, eat composee de deux etages, consistant cha- cun en une seule grande piece avec cabinet attenant. Sa distribution, quoique simple, est commode, au moyen des communications interieure et ext6- rieure qui existent entre le rez-de-chaussee et le premier etage, d'ailleurs entourc d'une galerie qui se trouve couverte par le comble general. Sa construction entierement en bois, est d'une grande solidite. Son decors qui derive de la nature de sa con- struction, offre cependant, par l'assemblage des bois, quelques richesses dont l'ensemble ne peut que pro- duire un effet tres-pittoresque. ( 19 ) which is an interior communication by the pas- sage B. This little edifice, by the happy effect of~the whole, the excellent distribution of the plan, the elegance of its height and the simplicity of its ornaments and cons- truction, deserves to be praised in every respect. Plate XXVIII Presents the plans of the ground and first floors, the height of the principal front, that of the lateral front, as also the coping of the farmer's house. This bouse, built in the swiss taste, is composed of two stories, consisting each of one large room with a closet ajoining Its distribution, though simple, is convenient by means of the interior and exterior communications between the ground floor and the first floor, surrounded moreover by a gallery covered by the roof. Built intirely of wood, it is very solid. Its ornaments, derived from the nature of its construction, afford however,by the distribution of the wood-work, a certain richness which, upon the whole, cannot but produce a very picturesque effect. chenst1lle C D stoesst, zU denen von innen der Durchgang B fuihrt. Dieses klcine Gebaude verdient in aller Riicksicht gelobt 7u werden, sowohl'wegen der schcenen Masse die es vor- stellt, als der Niedlichkeit seines Aufrisses, und der Einfach- heit seiner Banart und Verzierungen. Tafel XXVIII Zeigt den Grundriss des Erdgeschosses und ersten Stocks, den Aufriss der Haupt-und Seiten Facade, und den Durch- schnitt des Pfiilterhauses. Dieses Haus, in schweitzerischer Bauart, besteht aus zwey Stockwerken wovon jedes ein einziges Zimmer nebst einem, daran stossenden Cabinet bat. Die zwar einfache Eintheilung ist jedoch bequem wegen der innern und eussern Verbindung mit dem Erdgeschoss und dem ersten Stock, welcher uibrigens mit einem durch das Hauptdach bedekten Gang versehen ist. Die Bauart ist bloss von Holz allein sehr dauerhaft. Die Verzierung, die von der Beschaffenbeit der Bauart herge_ leitet ist, gibt durch die Zusammenstellung des Holzes dem. Ganzen ein gewisses reiches Ansehen das eine sehr male- rische Wirkung hervorbringt. Planche XXIX Plate XXIX Offre le plan, les elevations des facades princi- pale et laterale; enfin, la coupe d'un batiment de genre suisse, pour loger des bestiaux et fourrages. Ce petit bttiment est compose, savoir: au rez-de- cliaussde, des etables A B, la prerniere pour six vaches; la secoude pour les veaux; plus, de deux Presents the plan, the height of the principal and lateral fronts, and, in fine, the coping of a building in the swiss style for a receptacle for cattle and forage. This little building is composed on the ground-floor of the stalls 4 B, the first for 6 cows, the other for the calves; moreover, the two passaGes C under Grundriss, Aufiiss der Haupt-und Seitenfacaden, nebst Durcbschnitt eines in schweitzerischeem Gescbmack auf- gefuhrten Gebaeudes fur Vieh und Fu~tter. Dieses kleine Gebweude besteht auf dem Erdgeschoss aus den Staellen A B. Der erste fur sechs Kiihe, der 7weylte fdr Kaelber; und aus zwey Durchgaungen C die unter den beweglichen Absatzen obeni an den grossen Treppen ange- Tafel XXIX
This material may be protected by copyright law (e.g., Title 17, US Code).| For information on re-use, see http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/Copyright




