Nieuhof, Johannes, 1618-1672 / An embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham, emperor of China: delivered by their excellencies Peter de Goyer and Jacob de Keyzer, at his imperial city of Peking wherein the cities, towns, villages, ports, rivers, &c. in their passages from Canton to Peking are ingeniously described by John Nieuhoff; also an epistle of Father John Adams, their antagonist, concerning the whole negotiation; with an appendix of several remarks taken out of Father Athanasius Kircher; Englished and set forth with their several sculptures by John Ogilby
[Kircher appendix] Chap. III. An interpretation of the Syriack names inscrib'd upon the monument., pp. 335-339 ff.
DfTcriptio 0ofC Lt NQ1 mnofl conformable to that which was made at Peking, and afterwards again by p. Michael IBoim expos'd from the Chinefe Exemplar, being indeed mote elegant and proper, and likewife more conformable to the Chinefe Languagej and al- though for that caufe it feemns lefi polite in our Tongue, yet neverthel s is it moat eloquent, and having refpe& to the Phrafe and Style of the Chinefe Speecho is by fuch as profefs themfelves Maters in the undertanding of that Toague, judg'd the moft deferving Praife of all others. Now it is collefted from this Monument, That the Law of Chrift was above a thoufand years ago brought into China; alfo with what Reverence and Honor it was receiv'd by the Em- perors j how and through what valt Provinces it was Preach'dj how in the fpace of a hundred and fifty years, wherein it chiefly flourifh'd, it was fpread abroad; what Perfecutions it twice fuffer'd, and how by little and little it was fo fupprefs'd, that unlefs the remembrance had been preferv'd in this Monu- ment, no Footfteps thereof could have been trac'd ; for in all the Cbinefe Chro- nicles, befides the Names ofthe Kings and Mandorins, that then livd, there is hardly any mention of it, or any other Matters of thofe Times, And this Stone was found a few years before the Fathers of the Society of Jejus ar- riv'd in Cbina : From whence it appears, That the Interpretation of.fuch fub- lime and notable things was only referv'd to them, who being eminently in- 1rud~ed in the Science as well of Humane as Divine Matters,.were to become the Preachers and Propagators of the fame Law and Dotrine, almoft oblite, rated by the all devouring Teeth of Time. And this may fuflice concerning the Infcription in the-Chinefe Language. C HAP. II ¢n Interprettion of ihe nSyriack $X ames infirib'd upon th~e Moirnment, O W we proceed to the tnfP rption that is Infculp'd on the Margins, which feing it hath remain'd tnexplain'd hitherto, by reafon of the want of Men in China that areters'd in tho Charars, and for that very caufe was fent into Europe by the 'Poruguefe Fathers of our Society, to be explicated by Perfons skill'd in the Syrian Langtage; ifirft of all undertook the Interprctatio ,thereof, and that with good fuccefi, difcharging the fame with equal fidelity and diligence. Now it is Engra'd on the Margins of the Stone in the ancient 8yriack Chatraters that are t'rm'"4Efirangel, and it con- .. ..t ,.,.. l.1 h a .....o ,,,,J ('1 safth ife' Atmfl n licl Men. and Pro. oters of the Divine Law, that were then in Clina When the Stone was ere6cd. ther Emanuel Dial, in a certain Letter wiitenin-the h Partapefe Tongue, DA- A from Maccao, Auguft 23. i6xj. taketh noti'ce othiis Stone, and of the In* iptions mention'd ; His words tranflated arp thefe I 0n Wh 7'roe a 'tanStn In the Trovince of Xenfi ip China, ihere noi, TrigautiUs refidet, a certain Stone about t'enty four" Hands breath wa di gg'd up in Which is manifeflly apparent, that ove a thoufand tubo hundred and forty three ,years fince there ',ereChriftians with rpen Crons, that !Preach'd the I ngs of China conferr'd '1 * F cter 'rinted, firfi tranfcrib'db' M'cfieries contain'd on the Ston
Based on the date of publication, this material is presumed to be in the public domain.| For information on re-use see: http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/Copyright