University of Wisconsin Digital Collections
Link to University of Wisconsin Digital Collections
Link to University of Wisconsin Digital Collections
Africa Focus

Page View

Almada, André Alvares d', fl. 1594, et al. / Brief treatise on the rivers of Guinea
Part II (1984)

Last words


Page

LAST WORDS
The translation. LUcertain points in the translation are indicated by
?)-- For-C lackof the final careful checking which Teixeira da Mota
would have given it, the translation retains such uncertainties, and
must also contain a certain number of errors and ambiguities. I feel
least confident about some of its navigational passages, but throughout
it should be used with even more of the caution signalled in the
Translator's Introduction in the Donelha volume.
The title of the text. Teixeira da Mota pointed out that one manuscript
includes in the title the abbreviated form 'R.os; and that this might
conceivably stand for 'Reinos' rather than 'i-os'. Hence at one point
the title is given as ..T;Ri-vers [or Kingdoms7~-f Guine.
Duplication of note. A note, presumably by Almada, appearing on a
separate page of the manuscript, is given in this edition in error twice,
once at the end of the list of contents, and again on p.16.
Acknowledgement. Despite what was said at the end of the Introduction,
in the- final collating of sheets invaluable assistance was lent me by
my daughter, Ruth Hair.


 


Go up to Top of Page